周顯專欄 ∣ 我所經歷的香港「娘炮化」
正文
編輯:陳正偉
責編:王兆陽
發佈時間:2023-07-30 12:58
文:周顯
所謂的「娘炮」,《百度百科》以英文的「Sissy」作為翻譯﹕「是個網路流行詞,特指生理男性表現出的行為、衣著風格、外表舉止、語言表達、興趣愛好具有典型的女性化特徵。與長相好看無關,不能因為男人長得好看而將其稱之為娘炮。娘炮也可以指不符合傳統男性形象,缺乏陽剛之氣,娘娘腔。無論英文或中文,它們都是貶義詞、冒犯語。」
如果要「舉例說明之」,這大概是韓國和日本的男團,又或者是香港的MIRROR,都可算是此類。內地自2021年開始大力打擊「娘炮文化」,無巧不巧地,吳亦凡等等「娘炮」的代表者,又或是像王力宏般的「媽寶」,相繼出事,以及內地嚴格韓日的男團女團進入市場,這對於內地的「娘炮市場」,作出了有效的阻止。
傳統的西方演藝界,尤其是美國,都很抗拒「娘炮」,例如說,湯告魯斯樣貌女性化而行為極man,拍了七集《職業特工隊》,狄卡比奧從美少年變成油膩大叔,甚至女人,也多拍女中豪傑,很少像中國般歌頌弱質纖纖的清瘦少女。另一方面,足球、藍球、美式足球等等的球類文化,也是很男性的表現。
不過,近年興起的LBGTQ運動,本質上卻和「娘炮」有共同之處,這運動的盛行,很明顯會弱化了社會的男性因素。
我本人是個武俠迷,從小便看武俠片和武俠小說,當時,粵語長片的武俠片的背景音樂都是《將軍令》、《闖將令》、《四川闖將令》、《英雄們戰勝了大渡河》之類,電視劇則是《天蠶變》、《天龍訣》、《大內群英》,或者是《萬水千山縱橫》之類的豪壯歌曲,這當然很切合武俠的風格。
然而,不知甚麼時候,武俠片的主題曲,忽然全變成了幽怨的情歌,這種「武俠娘炮化」的現象,我實在受不了,所以也沒有看武俠劇很多年了。
「娘炮」的興盛,也並非沒有好處,就是比較和平,畢竟,就香港而論,喜愛MIRROR,總比全城「勇武抗爭」為佳。不過,就內地的客觀形勢而言,要想面對西方的軍事挑戰,還是建立一個「武德充沛」的社會氛圍,更有利於當前的國家利益。
作者簡介:
周顯,著名的炒股理論家,吃喝玩樂家,不著名的歴史學家、政治學家,過去還曾經當過社論主筆和武俠小說作者。
本文為作者觀點,不代表本媒體立場。
編輯 | 陳正偉
責編 | 王兆陽
評論
摘要与附加信息
这篇文章由周显撰写,探讨了香港社会中“娘炮文化”的现象以及其对男性形象的影响。文中提到“娘炮”一词的来源和定义,并指出这一文化在内地受到打击的背景下如何演变。作者将“娘炮”与近年来兴起的LGBTQ运动联系起来,讨论了这些现象如何在一定程度上反映了社会对传统男性形象的弱化。同时,周显也回忆起自己作为武侠迷的经历,并对武侠文化的变化表达了失望,这代表了他对文化传统的珍视与对现代变化的矛盾心态。总的来说,文章针对“娘炮”的讨论不仅涉及性别认同,也触及了文化、社会和历史的多重层面。
附加信息 [Processed Page Metadata]
Attribute | Value |
---|---|
Filename | www_周顯專欄∣我所經歷的香港「娘炮化」-_橙新聞.md |
Size | 3349 bytes |
Archived Date | 2024-11-12 21:02:51 |
Original Link | https://www.orangenews.hk/special/1187845/%E5%91%A8%E9%A1%AF%E5%B0%88%E6%AC%84---%E6%88%91%E6%89%80%E7%B6%93%E6%AD%B7%E7%9A%84%E9%A6%99%E6%B8%AF-%E5%A8%98%E7%82%AE%E5%8C%96.shtml |
Author | 周显 |
Region | 香港 |
Date | 2023-07-30 |
Tags | 娘炮文化, 性别认同, 香港社会, LGBTQ运动, 文化变迁, 武侠文化 |
> | |
> 本文由跨性别中文数字档案馆归档整理,仅供浏览。版权归原作者所有。 | |
> |