Skip to content

2010年十大中文新词双语盘点:伪娘

正文

时间:2010/12/16
来源:英语点津
浏览:963

正文
伪娘 cross-dresser/newhalf
伪娘,通常指的是有女性美貌的正常男性角色,常常带有很强的萌属性,有的可能更胜过一般女性角色。伪娘和人妖的区别在于心理的鉴别,人妖在心理上承认自己是女人,而伪娘的萌态是浑然天成,毫无做作的。有说法表示“伪娘”一词来源于日本,根据日语原意可译为newhalf,指拥有女性美貌的男性。外国媒体的报道中基本都使用cross-dresser(异装者)来表示。

编辑:李程


标签翻译服务

版权:版权所有:北京同文世纪科技有限公司
京ICP备13004890号-2
京公网安备11010802022018号

摘要与附加信息

本文是对“伪娘”一词的双语盘点,回顾了其在中文语境下的使用与特征。伪娘通常指的是具备女性美貌的男性角色,文中指出这一概念源自于日本,通常在外国媒体中被称作cross-dresser(异装者)。伪娘相较于人妖的定义有着显著的心理区别:前者更多地呈现出自然的女性魅力,而后者则是自我认同为女性。本文详细探讨了伪娘一词的起源及其在文化中的分类,同时也反映了社会对于这一形象的理解与接受度。

附加信息 [Processed Page Metadata]

Attribute Value
Filename www_2010年十大中文新词双语盘点伪娘_-_同文译馆.md
Size 1048 bytes
Archived Date 2024-11-12 20:59:41
Original Link https://www.oktranslation.com/news/twininfo19297.html
Author 李程
Region 中国大陆
Date 2010-12-16
Tags 伪娘, 跨性别文化, 性别角色, 文化研究, 语言与社会
>
> 本文由跨性别中文数字档案馆归档整理,仅供浏览。版权归原作者所有。
>

Share on Share on